Het boek van de wereld

Het varken en de muis

Down to the times of Isaiah some of the Jews used to meet secretly in gardens, to eat the flesh of swine and mice as a religious rite. 

J.G. Frazer, The Golden Bough

1.
Vroeger waren het varken en de muis
heilig. We aten hen
heimelijk, in avondlijke tuinen,
terwijl we iets probeerden te begrijpen

van het bestaan. Onze wijsvinger leidde
een eigen leven, en draaide voortdurend
vaste krullen in ons vlassige haar.

2.
Onze voeten bewogen
heel de nacht rusteloos onder het laken.

Maar dat was vroeger. We zijn groot geworden
en we bewegen bijna niet meer, we
zijn zo zwart als oud ijzer nu. En vadsig

bekijken we het boek van de wereld.

We tellen huizen af als honingraten. 

Bij een los deel van Lane's Arabian Nights

1.
Op de brosse, vergeelde bladzijden
zijn de Arabische nachten nog steeds
donkerblauw en transparant

waarin amandelbleke gelieven
met behoedzame voeten koorddansen
boven de stad. En, hoger in de lucht,
jammerend, stormachtige horden djinns.

2.
Met porseleinen vingers drinken we
thee in de stilte van de vooravond.

Zilveren waterdruppels vallen
in de vierkante vijver.

De Arabische namen, met hun vreemde

combinaties van lettertekens, drijven
op de bladspiegel als juwelen. 

Baby's in de struiken

De god komt uit de zee. Het is een paard,
een groot, zwart paard, briesend, met rollende ogen,
de oren in de nek, maar het kalmeert
wanneer het op het gras komt en de wind
vat krijgt op zijn manen. De vrouwen staan
 
schutterig toe te kijken, maar daar neemt
het geen notitie van: het buigt zich en
begint te grazen, en er trekt alleen
nu en dan nog een rilling langs zijn flanken.
 
De avond valt aan de Adriatico,
de muggen dansen, en de vrouwen komen
aarzelend uit de schemering naar voren,
heupwiegend en met wilgentakken wuivend.
 
Vlakbij, achter een kalksteenrichel, kruipen
hun baby's bloot tussen de mirtestruiken. 

Artemis

In Greece, the great goddess Artemis herself appears to have been annually hanged in effigy in her sacred grove in Condylea among the Arcadian hills, and 
there she accordingly went by the name of The Hanged One - J.G. Frazer, The Golden Bough

Ze hebben je er opgehangen, op-

gehangen hebben ze je zwarte lichaam,
je slanke voeten boven de grond,
je armen slap langs je dijen, je hoofd,

je mooie hoofd met de verwarde lokken
hangt scheef, de tong hangt uit je mond. 


Reacties

Populaire posts van deze blog

Galathea

Goethe

Is dat de weg?

Je minnaar is van papier

Fontana

Goedemorgen, hekje

Schimmelpenninck

In dit nieuwe jaar

Causeries Goethesques